注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

我的博客

 
 
 

日志

 
 

Les Feuilles Mortes 落叶- Yves Montand  

2012-12-08 22:05:41|  分类: Culture 文化 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
  • 蒙城今年还没有冬天。在这秋天的延续中,回顾一首关于落叶的老歌,回忆一下秋日里离别的旧人。
  • 能读懂法语歌词后,对歌曲的感悟更近了一步。这样 不朽的旧式歌曲,百听不厌。
  • 我也是奇怪至极。前一周刚说喜欢90后的吴莫愁,下一周就逃课去买高价票,为的是现场聆听78岁的LEONARD COHEN。我心纳川,有容乃大。
  • 这首歌在网上有人编辑了极浪漫的秋日雨中落叶美景MV 

    http://www.youtube.com/watch?v=_gZZbUrs6rU&NR=1&feature=fvwp

  • 我也喜欢年老的Yves Montand, 一身简洁的黑衣裤,站在没有背景的舞台上,在一束追光的照耀下,用他一生的感悟,静静地唱,回忆人生,回忆爱情。
  • 国内的看优酷:http://v.youku.com/v_show/id_XNDU4MjQzMzc2.html
  • 国外的看youtube:http://www.youtube.com/watch?v=kLlBOmDpn1s,  

    http://www.youtube.com/watch?v=Xo1C6E7jbPw

  • 还喜欢他的《A Paris》,《Sous Le Ciel De Paris 》。极好听。

  • Les Feuilles Mortes 落叶- Yves Montand - lawrence - 我的博客

    这歌词据说是刘欢翻译的。

  • Oh ! je voudrais tant que tu te souviennes 噢!我多么希望妳能想起
  • Des jours heureux où nous étions amis. 那些我们曾经亲密的幸福日子
  • En ce temps-là la vie était plus belle, 那时,人生美丽得多了
  • Et le soleil plus br?lant qu’aujourd’hui. 连阳光都比今天的还娇艳
  • Les feuilles mortes se ramassent à la pelle. 枯叶聚拢在铲子上
  • Tu vois, je n’ai pas les oublié... 妳瞧,我都没有忘记
  • Les feuilles mortes se ramassent à la pelle, 枯叶聚笼在铲子上
  • Les souvenirs et les regrets aussi 回忆与悔恨也是
  • Et le vent du nord les emporte 北风将它们带走
  • Dans la nuit froide de l’oubli. 在无人知晓的寒夜里
  • Tu vois, je n’ai pas les oublié 妳瞧,我都没有忘记
  • La chanson que tu me chantais. 那首妳曾对我唱过的歌
  • C’est une chanson qui nous ressemble. 这是一首与我们彷佛的歌
  • Toi, tu m’aimais et je t’aimais 妳爱着我,我爱着妳
  • Et nous vivions tous les deux ensemble, 我们两个一起生活
  • Toi qui m’aimais, moi qui t’aimais. 妳曾爱着我,我曾爱着妳
  • Mais la vie sépare ceux qui s’aiment, 然而生活却拆散了这两个相爱的人
  • Tout doucement, sans faire de bruit 静悄悄地,没发出任何声息
  • Et la mer efface sur le sable 海浪铺过沙地
  • Les pas des amants désunis. 擦去了分离情人们的足迹
  • Les feuilles mortes se ramassent à la pelle, 枯叶聚笼在铲子上
  • Les souvenirs et les regrets aussi 回忆与悔恨也是
  • Mais mon amour silencieux et fidèle 但我的爱 静默而坚贞
  • Sourit toujours et remercie la vie. 保持微笑 感激人生
  • Je t’aimais tant, tu étais si jolie. 我如此爱妳,妳是那么美丽
  • Comment veux-tu que je t’oublie ? 如何能让我忘却?
  • En ce temps-là, la vie était plus belle 那个时候,人生美丽得多了
  • Et le soleil plus br?lant qu’aujourd’hui. 连阳光都比今天的还娇艳
  • Tu étais ma plus douce amie 妳曾是我最亲爱的人
  • Mais je n’ai que faire des regrets 我却只留下悔恨
  • Et la chanson que tu chantais, 而那首妳曾唱过的歌
  • Toujours, toujours je l’entendrai ! 我将永远永远地 聆听




  •   评论这张
     
    阅读(441)| 评论(0)
    推荐 转载

    历史上的今天

    评论

    <#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     

    页脚

    网易公司版权所有 ©1997-2017